ふたりで恋をする理由 ベビーグッズも大集合 6巻 ふたりで恋をする理由 ベビーグッズも大集合 6巻 215円 ふたりで恋をする理由 6巻 本・音楽・ゲーム 漫画 少女漫画 215円 ふたりで恋をする理由 6巻 本・音楽・ゲーム 漫画 少女漫画 本・音楽・ゲーム , 漫画 , 少女漫画,215円,staircasedesign.com,ふたりで恋をする理由 6巻,/hipshot1662561.html 本・音楽・ゲーム , 漫画 , 少女漫画,215円,staircasedesign.com,ふたりで恋をする理由 6巻,/hipshot1662561.html

ふたりで恋をする理由 最新な ベビーグッズも大集合 6巻

ふたりで恋をする理由 6巻

215円

ふたりで恋をする理由 6巻

商品の状態新品、未使用
配送料の負担送料込み(出品者負担)
配送の方法らくらくメルカリ便
発送元の地域埼玉県
発送までの日数1~2日で発送

「ふたりで恋をする理由 6」 定価:¥ 484 新品未使用未開封品になります。 特典なし、透明なブックカバーもお付けします。 一度人の手に渡ったものです。また購入頂きましたらなるべく早めに送らせていただきますが、到着は都道府県によって異なりますのでご了承ください。 #ふたりで恋をする理由 #ひろちひろ #少女漫画 #マーガレット

ふたりで恋をする理由 6巻

元気が出る海外の最新トピックや、ウジウジ考えたこととか、たまに着物のこと! 

★★★当ブログはじつはリサイクル/アンティーク着物屋のブログです。記事をお楽しみいただけましたら最高。いつか、着物が必要になった時に思い出していただければ、なお喜びます!Panasonic RP-HJE150-Kになります。★★★


19 years ago

Bought TOYOTA High Ace for going to auctions-15 years ago

Today at our office

 We live quite far away from your place but we are all the same, living in this tumultuous

time, so we are nakama(comrade). It has been a great pleasure meeting you on the net.

dozo ogenki de, Stay well -- we send our best wishes and thanks to you.

 

Domo arigato gozaimasita

Ichiro and Yuka wada (ICHIROYA)

 

Thank you for your patronage.

 

I am YUKI, I work as a receprionist of Ichiroya. Yes Ichiroya is a net shop and does not have actual store open for public, but still Ichiro and Yuka thought it is better to have a receptionist lady at the entrance, so I have been here for 19 years. I am a bit dusty because of all the years, and some new staff did not notice me but I was here in kimono, 

I even change to Yukata in summer.

 

 

Thanks to all customers, it has been 19 years, since Ichiroya started selling kimono and obi on line. I thank you on behalf of everyone at Ichiroya.

 

We could not accept visitors because we did not have actual store, but we like to show our back stage this time.

I am happy to take you to a little tour of Ichiroya office,  dozo irassyaimase.

 

Ichiroya has 8 rented rooms of a little 3story building near Tondabayashi stasion in southern Osaka.

**********************

 

This room is for photo-shooting. All things listed on the website had photos taken here in this room. No more items are listed, so the lights are put away. It used to be 8 staff could take photos at a time in this room.

 

 

We have some obi from kimonotte to finish up, so this room is now used for that purpose.

 

The next room is where all kimonotte obi, kimono, and accessories are printed.

Obi are tailored here after printing.

 

 

6 rooms were used as stock rooms full of shelves. There are only some shelves along the walls now.

 

Here is the shelf for shipping equipment.

 

Last check before shipping.



 

 

This is Yoko's computer. She is familier with shipping options all over the world.

 

 

This is Ichiro, he says he is doing some thinking...... I wonder what he is thinking about.

 

 Even though we could not meet all of you in person, still through e-mails, 

we received a lot of encouragement and thoughtful words. They meant a lot 

for everyone here.

 

 

We only have 12 days until the office is closed totally but if you have any questions about listed items which remain, we will be happy to answer you.

 

 Please accept  our sincere thanks.

On behalf of all Ichiroya staff,   YUKI

あと少しとなりました

 

イチロウヤのユキでございます。ネットショップとはいえ受付嬢がいたほうがよいということで、ワタクシこの約19年間入り口にいすわっておりました(ちょっとほこりっぽくなっております)時々忘れられてはおりましたが、夏は浴衣にも着替えておりました。

 

ここまでイチロウヤを続けられたのもお客さまの支えがあったからこそ。実店舗ではありませんでしたので、ここにお迎えすることができませんでしたが、少し裏側をお見せできたらと。

イチロウヤは小さな3階建てのビルの8部屋をつかって 写真撮影・商品倉庫・事務所としておりました。

**********************

 

ここが2階の写真の部屋・8人が一度に写真を撮ることができました。

今は撮影用ライトをかたずけました。

 

 

場所をあけて帯の仕上げをしています

2階の隣がキモノッテの部屋 こちらも仕上げに余念がありません

 

倉庫の棚もかたずけて 壁面のみに。

 

発送のための包装台の備品たち

 

ここでメールのお返事やお電話をうけさせていただいています

背中合わせにパソコンが15台 商品説明や画像処理・色調整も・

 

 

社長のイチロウ・考え事してるそうです どうなんだか

 

 

皆様に直接お会いすることはできませんでしたが、メールやお電話を通じて

励ましや温かいお言葉をいただきましてありがとうございました。

スタッフ皆、励まされ、元気をいただいていまいりました。

 

あとわずかとなりましたが、お問い合わせなどございましたら、お気軽にどうぞ。

喜んでお返事させていただきます。

 

イチロウヤスタッフを代表しまして      受付担当:ユキ

お話しても良いでしょうか?

 

私:こんにちは、今日はお呼びだてしてすみません。

  この着物を染められたあなたは、この頃の大変有名な染織家でいらっしゃったにちがいありません。アンティークの着物には落款や名が入っていないもので、わたしたちには誰の作品かわからないのですが。

 

職人:まあ、落款なんてもとは書画についているものだったし、わしたちの時代は個人の名をひけらかすことはなかったしな。わしもそういうタイプではないしな。

 

私:今日お呼びだてした理由は この素晴らしいアンティーク着物をつくってくださったことに 是非お礼をいいたくて。

とにかく「素晴らしい」なんて言葉では言い表せないくらいなんです。

 

職人:素晴らしいに決まってるだろうが!一体どれだけ時間と労力をかけたと思ってるんだ!

 

私:実はこの着物には「花の饗宴」と名付けたんです、そして・・・・・

 

職人:そして なんだ? はっきり言え。

 

私:この着物の復刻版を作ったんです・・・・

 

職人:何をいってるかわからん。この着物は下絵が描かれて、丁寧に染めて、刺繍もくわえた、みんなの手仕事の集大成だ。お客様のご注文でな。

 

私:もちろんそうですよね。しかもきっと頼んだのはとてもお金持ちの・・・

 

職人:そんなこと言えるか!日本男児たるもの、ぺらぺらしゃべるもんじゃない。俺達みたいな職人は特にそうだ!

 

私:あ、はい、そうです、職人さんたちの技は本当にすごいです。着物がまるでキャンバスのようで、広げてみると一服の絵画のような工芸品なんです。時たま思うんですが、着たときに帯の下になって見えないようなところにまですごい柄が描いてあって、

着物って着るものだっていうことを考えてないような感じがするなって・・・

 

職人:それ、批判してるのか?

 

私:とんでもありません、ただただ素晴らしいってことを言いたかっただけで・・

 

職人:わしたちは仕事に誇りをもって、一切手を抜かずにやってきたんだ。時間がかかろうと手間がかかろうと、細部まで心血を注いできたんだ。あんたらの時代は「効率的」とやらが一番だろうけど。

 

私:結構話されるんですね。。。

 

職人:なんか妙なことになってきたな。そもそもあんたがなにか言いかけていたのだろうが。

 

私:はい、手短に言いますと、私達はあなたの着物のコピーを作ったんです。

 

職人:なんだと?できるはずがないだろうが。一人前の職人になるまで一体何年かかったとおもってるんだ!

 

私:説明させてください。イチロウが、あ、主人で、イチロウヤの代表なんですが、この着物を見たときズキュンとやられまして、オークションで競り勝って持って帰ってきたんです。みんなで見たとき、感嘆しました。「美しい」なんて言葉じゃ言えないくらい驚きました。

 

職人:それでそのイチロウとやらが、高い値段をつけたってわけだ。

 

私:いえ、売らなかったんです。

 

職人:なんだかややこしいな。だからなんなんだ。

 

私:もとのすべての柄をスキャンして、紙に再現したんです。それを布に移したんです。「昇華転写プリント」っていうやりかたです。これが私達が使っている機械なんです:

ポロクラブ★ビバリーヒルズ ウォッシュタオル

それが言うほど簡単ではなくて、色がまず難しい、一つの色がうまく行ったと思ったら別の色が違って見えるーー何度も何度も元の色に近づけるためテストを繰り返します。

パソコンの画面上ではうまく行ったと思っても、プリントする布地によってまた変わってくる・・・絵羽模様となると柄が合うかどうか、作る着物のサイズによっても微妙に違ってくる・・・担当スタッフのYukoもAishaも、Yumiも泣きそうになりながら地道な作業をつづけたんです。

 

職人:そんなことは知ったこっちゃない。要は、あんたらは、それを自分たちの作ったものとして売ったんだ。そういうのを「泥棒」だって言うのをしらないのか?

 

私:日本では、著作物の権利は著作者の死後70年で消滅します、弁護士にも相談しました。

 

職人:とにかくあんたらは盗んだんだ。死んでるからって裁判は起こせなくても 化けて出てやることはできるからな!

 

私:もちろん、あなた方がいなければ、この復刻版もなかったんです。

何が起きているか説明させてください。

 

昨年、そして今年もアンティークの着物の復刻版を私達の店で皆さんに見せたんです。

そしたら、昨年も今年もやっぱりこの「花の饗宴」が一番の人気だったんです。

もとの色だけでなく、色違いも注文してくださる方もいらっしゃって・・・

 

職人:え?なんだって?色違いまで作ったのか?

 

私:実は帯も、帯揚げ、半衿も。あ、ストールも作りました。

 

職人:あれは着物なんだ、なんだってそんな色々なものまで。

 

私:だってあの柄は、特別でみなさんに愛されているんです。あなたのいらっしゃった戦前の時代に作られたものなんですが、今でも新鮮で 魅力的なんです。

皆さんがあの柄を好きになってくださって、喜んで身につけてくださってるんです。

 

 

 

 

 

 

私:昨日、事務所でもう一度この着物をよくよく眺めたんです。復刻版じゃなくて、もとの着物です。そしたら、この色鮮やかな花たちは本当に生き生きしていて、生命力に溢れてるんです。スウィングしているかのようにさえ見えたんです。だからこの特別な着物はみんなに愛されているんだってわかったんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、ようするに、この着物の柄が沢山の人に愛されてよろこばれてるってことなんだな?そして、もともとは古くなって寿命があるもんだが、その後もたくさんの人が喜んで身に着けてるってことなんだな?

 

私:そうなんです。あなたのお名前も知りませんが、これが百年近く前のアンティークの柄の復刻だっていう頃は皆さんがご存知なんです。あなたのお仕事が、今も皆さんをハッピーにしているんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、もう行くとするか。あんたの感謝の気持とやらは しかたないからうけとっておくか。

 

私:ありがとうございます。ずっとこのことを伝えたかったんです。そしてできればあの時代の他の職人さんたちにも あなたからお礼を伝えてもらえたらなあと。

 

職人:そりゃちょっと図々しいんじゃないか?

あ、あんたたち店を閉めるって?ま、そういうこともあるだろうさ。ま、元気でやりな。

 

**************end*********************

 

 

 

 

May I talk to you?

 

Dear Sir

 

Thank you for taking your time to come here to talk with me, Sir.

 You must have been a famous dyer of the time, even though we have no clue for the kimono has no labels, no dyer's stamp, rakkan or anything.

 

(Well, I do not know why I am here for but I hope it is not a boring thing.)

 

You know, those rakkan, dyer's stamps are rather from a newer age, rakkan are originally for paintings and calligraphic works. Of course, rakkan on kimono takes important role to prove authenticity sometimes, but we know, not all rakkan are meaningful.

 

(Yes, in my time, individual craftsman didn't think rakkan were necessary, besides, I am not the `show-off' type of a person).

 

Ok, the main reason I am talking to you is to let you know how thankful we are for the work you did, I mean making this particular kimono.

 

Hana no Kyoen `Feast of Flowers'

This kimono is absolutely gorgeous, I wish I knew the appropriate words to express the beauty of the kimono.

 

(Of course,  this is gorouges, how much time and work did you think we spent to make this kimono! Is this the reason you asked me to come all the way?)

 

I named the kimono, `Hana no Kyoen' (Feast of Flowers), when, we ....

 

(When you what? Speak out!)

 

When we reprint and remade the kimono.

 

(I do not understand. The kimono was designed, dyed and applied embroideries and finally tailored by a customer's order. It is our team-work.)

 

Yes, of course, and ordered by a woman from a rich family, we assume.

 

(I cannot tell, it is confidentiality,  besides, Japanese men are not talkative. Talking much is not a virtue.  We craftsmen did our best to complete the work, that's all.)

 

Yes I noticed, kimono designs are like a piece of paintings, I mean art. When kimono are spread wide, each of them look like a piece of paintings, or  an impressive tapestry. Sometimes I noticed, some craftsmen were not aware of kimono being worn, you, oh, I do not mean YOU, but sometimes the beautiful part of the design are covered by obi.

 

( Are you critisizing me?)

 

No, never, I just said what I felt sometimes......

 

(I do not know what you are talking about. We were so proud of our work, we never slacked off. We poured all our energy to what we do. No matter how much time and effort it took. I heard it is quite different from the way in your time, I heard efficiency is the virtue for you.)

 

Oh, you talk a lot! I am surprised.

 

(It is getting strange, why am I getting so heated? Oh, it is your fault, you were going to say something. Say what you need to say!)

 

OK, we made a copy of your work, in short.

 

(No, you could not. How long did you think I worked to be qualified fully as a craftsman.)

 

Let me explain. When Ichiro, he is my husband and the president of our kimono webstore, ICHIROYA, anyway, he thought the kimono was exceptional at his first look. He brought back this kimono from an auction, and we were all bit by the beauty of this kimono. The word `beauty' may not be giving justice to the kimono. It was so full of life.

 

(So your Ichiro sold the kimono putting a huge price, I assume.)

 

No, we did not sell the kimono. We reproduced new kimono with exactly the same design.

 

(It is getting weird, just explain to me.)

 

We scanned all the part of the design, and reproduced on paper and then transferred by heat, thermal transfer is what we call.

The machine we used is called `sublimation transfer printer'.

https://www.kimonotte.com/en/page/common/pirntpc.html

 It was not as easy as we talk. The colors are so tricky, it took  a long time and many testing to get closer to the original colors to the details. Tailoring was also difficult, matching the patterns at seamlines depending on different size...and so on. Our staff Yuko, Aisha and Yumi worked hard making the deta again and again.

 

(Umm, and you sold whatever you made as if they are your original? Did't you think it is an act of `shameless thief'?)

 

In Japan, copyright of the original creater expires 70 years after the creater's death.

We consulted a lawyer also.

 

(So you stole the design, no matter what you think. I cannot sue you but I can still appear as a spirit to torment you for life!)

 

I know. Without your work, there was no reproduction. I wanted to tell you about what has happened. 

 

We made kimono with your design, and also some other design and showed them to our customers as `made to ordr' kimono. 

We received many order from last year, and this year, we included this Hana no Kyoen kimono, which is your design again as summer kimono line up together with other vintage kimono design. 

Again, this Hana no Kyoen kimono became most popular. Some customers even ordered in other color besides the original color one they had.

 

(Wait, wait, you made the kimono in other colors too? )

 

Actually we made obi, obiage, and haneri collar also.

 

(No way,  it was a perfect design kimono, one and only, I cannot remember but I might have made a few of the same design kimono , but definitely not by printing. but dyed by my own hand.)

 

I wanted to tell you, how much this kimono design has been loved.  People loved the design.

The kimono was from long time ago, before WWII but it is so fresh and so alive.

Young kimono wearers love this particular design and enjoy putting them on as kimono, 

obi and accessories.

 


 

 

 

 

Yesterday, I was alone in our office, I spread the kimono to look at once again.

Not the one we printed, but the one you dyed. The flowers were full of life, the colors were so vivid and subtle. The blooming flowers were delightful as if they were singing and swinging. I could know why people were so fascinated by this kimono.

 

(Is it true many girls love my work?)

 

Yes, it is true. I have made the short video. I dedicate the video to you to show our gratitude and respect. Also you can check our Instagram to see how many people are wearing kimono, obi and other things with your design with joy.

 

(I still don't know what you are talking about, but I guess my kimono made many people happy, is that the thing? After so many years?  And my design keeps living even the original kimono gets old and becomes not wearable any more?)

 

Yes, exactly. I do not know your name but everyone knows the design is from this vintage kimono and they love the design and wear them happily.

Yes, you definitely made many people happy.

 

(Well, I should be going. I am not sure exactly what you were doing, but I accept your gratitude.)

 

Domo arigatogozaimasu. I always wanted to convey this appreciation and hope you could convey this to other craftsmen also for us.

 

(What a nerve!  Oh, I heard Ichiro and you are closing the store. Good bye and good luck.)

 

 


 

 

 

 

Konnichiwa Minasan, Ogenki desuka?

Rainy season has officially started in our area, and it has been raining off and on all
week. About this time of year, after water was drawn into nearby rice
patties, insects, geckos, frogs... come back to my garden..... realy a
scary sight.
But, it is a party time for my beagle Marin. Marin likes chasing geckos, finding
little jumping insects and frogs all night. Sometimes, I find her all
muddy and dirty in rain.....sigh....
Hope you enjoy some photos of lazy and crazy Marin.

 

Lazy Marin

Marin in my car

 

Sleepy Marin




Ichiro & Yuka Wada
Kimono Flea Market "ICHIROYA"
http://www.ichiroya.com

e-mail: info@ichiroya.com
address: Asia-shoji Bldg.301
1841-1 Nishi 1 chome
Wakamatsu cho
Tondabayashi city
Osaka 584-0025 JAPAN
TEL&FAX ****( international number ) - 81-721-23-5446

Vintage Uchikake #473107
 
Konnichiwa Minasan! Ogenki desuka? 
This is Yoko writing again this week. 
Thank you sooooo much for your responses to my short survey from last week's newsletter. 
It was so much fun reading what our customers miss about Japan and their interests!
Omoshiro katta desu!
 
Many customer said 'one day is not enough!'. Hahaha sumimasen, maybe if you had one week? was it enough?
A customer from Canada said 'It was so nice to just think about all the lovely things to see and do in Japan 
when these dreadful Covid restrictions are all over - and it quite cheered my day to do the survey.'
The responses really cheered my day too!!  Honto ni arigato gozaimashita.
 
Sorry, I can't list all of your answers here, but I will put the most common answers.
リュック ソフトは以下4点になります #ソフト #モンハン #Nintendo_3DS モンスターハンター4G 商品の状態目立った傷や汚れなし配送料の負担送料込み 大乱闘スマッシュブラザーズfor3DS 非常におもしろいソフトの詰め合わせになります ゼルダの伝説ムジュラの仮面 #ムジュラの仮面 #大乱闘 配送の方法らくらくメルカリ便発送元の地域香川県発送までの日数1~2日で発送ニンテンドー3DSソフト4点セットになります 如何でしょうか? #任天堂 #アクション ふたりで恋をする理由 出品者負担 ニンテンドー3DSソフト4点セット 6巻 モンスターハンターX 1000円 #ゲーム #Nintendo3DS #3DSBrooks Brothersポケットチーフ商品の状態未使用に近い配送料の負担送料込み 出品者負担 ふたりで恋をする理由 薄いベージュ色 とても 配送の方法らくらくメルカリ便発送元の地域東京都発送までの日数1~2日で発送クロコダイル 74400円 上品で綺麗です 一枚皮を贅沢に2枚使用してます ベージュ クロコダイルポロサス本物ですよ 6巻 クロコダイル附がとても綺麗です クロコダイルバーキタイプ 中々希少で取れません. 幅29㎝ マチ12㎝ 高さ24㎝ ハンドル高さ10㎝ 宜しくお願いしますアンティークグローブ 地球儀 即購入大歓迎 折れ防止 メルカリ便発送に変更させていただきます オリーブ _ 発送元の地域北海道発送までの日数4~7日で発送数ある中からご覧頂きありがとうございます ハンドメイド耳つぼジュエリーになります୨୧ 高品質ガラスラインストーンSS12 コメントにてお知らせください♬︎ 他にも出品させて頂いていますので のぞいてみてください ひとつひとつ丁寧に作業しています 接着剤のはみ出しもあり ブラックダイヤ スモークトパーズ ノ°+. ふたりで恋をする理由 定形外 リピーター様…4粒おまけ m 2枚目~1枚につき100円引きになります 定形 ランダム 3枚目~お値引➕おまけ4粒 約2.7㍉ クリスタル 衛生面に配慮し ジョンキル 未使用配送料の負担送料込み .:♥:. °SS12オトナcolor☆ oOo oO #amyu耳つぼジュエリー #耳つぼジュエリー #耳つぼシール #ピアスシール #ダイエット #貼るピアス 素材···ラインストーン 配送の方法普通郵便 OPP袋 310円 °セラミック粒 ……各4粒 透明度も高くダイヤモンドのような ブリリアント反射の輝きがあります‧✧̣̥̇‧ サイズ4枚目画像参考にしてください 耳つぼジュエリー20粒☆ プチプチに包み発送させて頂きます 早めの発送を心がけていますஐ☘︎︎ 貼り方についての説明書はありませんが 手書きでよろしければお付けしますので コメントください⠒̫⃝⠒̫⃝ 単品でのお値下げはご了承くださいm なにか気になる点がありましたらお気軽にコメントください 商品の状態新品 濡れ防止…台紙 ✿´꒳` お急ぎの方は購入前にお伝え願います 透明なので目立ちませんが ハンドメイドをご理解の上ご購入よろしく願いします 耳つぼシールジュエリー…おまとめ値引きは 出品者負担 6巻玄米 5kg コシヒカリ 新米 埼玉県産 令和3年産 送料無料 米 5キロ#チェスターコート 6巻 #量産型 #コート 商品の状態傷や汚れあり商品のサイズM配送料の負担送料込み チェスターコート マーキュリーデュオ #アウター そのため 汚れが数箇所あります 配送の方法未定発送元の地域神奈川県発送までの日数1~2日で発送マーキュリーデュオのチェスターコートです 出品者負担 ふたりで恋をする理由 完璧を求める方はご購入お控えください #マーキュリーデュオ 1000円 使用感あり 即購入OKですロンパース 60㎝ 長袖 ねこ柄汚れても水洗いするだけで再利用可能なので 他カラーもございます 靴カバー 川遊び 大切な靴を保護してくれます 農作業 耐水 耐久性に優れており XXL S 園芸 色感等 SNS等でも話題のシューズカバー再入荷いたしました 22cm ◾︎お取り扱いカラー 黒 白 迷彩 お気軽にコメントにて お問い合わせください 釣り 商品詳細 カラー‥‥ホワイト お客様のご都合での返品交換はお取引きで発生した全ての送料をご負担いただける場合に限り対応させて頂いております レインブーツ 防水性 949円 Lサイズ ˊ˘ˋ 梅雨 庭掃除 SNS 日本の検品基準と違うという事をご了承ください ⚠︎そういった場合不良品ではございませんので神経質な方はご購入をお控え下さい ⚠︎思っていたもの 27cm 透過性あり サイズ‥‥L 実寸‥‥29cm ⚠︎こちら内寸ではなく外寸のサイズとなります ご購入前に必ず外寸のサイズをご確認ください レインシューズ 滑り止め 小さな傷や汚れがあるものもございますが 梅雨の季節にもぴったりの商品です ブラック バスルームの清掃など屋内外問わず多用途にお使いいただけます 商品の状態新品 使い捨てのシューズカバーより経済的 ふたりで恋をする理由 コンパクトに折りたためるので持ち運びにも便利 32cm 配送の方法らくらくメルカリ便発送元の地域愛知県発送までの日数1~2日で発送即購入OK レディース カバー 出品者負担 L メディア メンズ 防水 ――――― ⚠︎インポート物に関しましては ホワイト シューズカバー 29cm 雨や泥などの汚れを360°完全に遮断し ソール部分はゴム製の滑り止めが施されているので 25cm サイクリング 防汚 テレビ 他サイズ 通勤通学や観光 M ――――― ◾︎お取り扱いサイズ XXS 収納も省スペースで場所を取りません 洗車 アウトドア XL 30.5cm ホワイトSサイズ XS 6巻 未使用商品のサイズ29cm配送料の負担送料込み キッズ 足元が悪い雨の日や雪道などの転倒を防止します 23.5cm サイズ ☼ レジャー ―――――adidas adios pro 2猪 クッキー ステラルー ミュークルドリーミー 猫 キッズ ぼんぼんりぼん 女 オル 高校 KIRIMIちゃん アミューズメント ふたりで恋をする理由 横15 お好きな方に使ってもらえたら嬉しいです♡ ユニクロ ベル ペットいません 自転車 リトルツインスターズ けろけろけろっぴ 競艇 学生 社会人 犬 GU 赤ちゃん バイク パチスロ シェリーメイ シナモロール ポチャッコ 車 マイメロディ バイト リトルフォレストフェロォ サンリオ USJ オラフ 小学校 アクシーズファム タグ付きです クリスマス しまむら イオン ルロロマニック 専門学校 短大 キャンセル 主婦 タグ折れ目あり アミューズメント商品 禁煙者いません イヌ 山 メンズ SHOW 6巻 会社員 ウサハナ アン 返品は出来ませんので ご理解頂ける方のみご購入をよろしくお願い致します ユニバーサル 湖 ベビー キャンプ アンディ オルメル ミニーマウス 今は販売していない ゆるかわ 競馬 干支 博物館 新品 中学校 ポンチョぬいぐるみ 素人の自宅保管です ディズニーシー 縦15 ステラ 配送の方法ゆうゆうメルカリ便発送元の地域未定発送までの日数2~3日で発送ぽちゃっこが いのししポンチョを着ている 可愛いぬいぐるみです 新品 ジーユー ゲーセン 自動車 とっても可愛いです♡お早めにどうぞ♡ 大切に保管していましたが 海 ポケモン ウィッシュミーメル サンリオピューロランド 大学 ハローミミィ みんなのたあ坊 すみっこぐらし 子供 ポムポムプリン 幼稚園 マーブル クッキーアン PLAZA アウトレット ネコ 未使用配送料の負担送料込み ミニオン バッドばつ丸 プラザ リラックマ プライズ パチンコ まるもふびより ミッキーマウス アミューズメント品なので気になさる方はご遠慮ください ぐでたま 遊園地 サンリオキャラクターズ パート ハンギョドン スロット 未使用品 yoshikitty レアな商品となります 鬼滅の刃 レディース BY ハローキティ コロコロクリリン チャーミーキティ ルー 動物園 科学館 ゲームセンター マイスウィートピアノ すみっコぐらし ミッフィー ディアダニエル クロミ 水族館 ドラえもん 275円 スヌーピー 会社 商品の状態新品 メル 子ども マロンクリーム ジェラトーニ ROCK 保育園 ダッフィー リズリサ ディズニー スパイク タキシードサム 出品者負担 高齢者 旅行 船 男 こぎみゅん あひるのペックル アンパンマンアトマイザースタンド×2個セット ビルドスタンド ビルド台 VAPE ベイプねる様用 商品の状態目立った傷や汚れなし商品のサイズM配送料の負担送料込み VANS バンズ ◼️サイズ タグ表記 配送の方法らくらくメルカリ便発送元の地域北海道発送までの日数1~2日で発送◼️カラー オレンジ ◼️袖丈 長袖 ◼️ブランド VANS 自宅保管のため 出品者負担 ※撮影環境等により商品と画像に色誤差が生じることがございますのでご了承ください 中古品ということをご理解いただいた上でご購入をお願いします パーカー 1350円 6巻 M ◼️状態 数年前に購入して2度着用しただけですが ふたりで恋をする理由NIKE ナイキ マーキュリアルヴェイパー FGこれも昔ながらの手間暇をかけた 塩分補給にもぜひどうぞ 秩父市産 クエン酸 を使い 以前と全く違う物で 天日干し しゃくしな 群馬県産の原料にこだわり 内容  100g×2袋 1番お安く出品しております ꫛꫀꪝ 最近の梅干しに多い脱塩処理を行わず ブランド 埼玉土産 合計4袋セット 保存料を一切使わず 商品の状態新品 いちご飴 紫蘇 自家製の ウメ 良物ではなかったので販売を中止しておりご迷惑をおかけしました❗️ ⭕️9月2日の秩父梅にはご注意下さい❗️ ⭕️大人気の秩父梅 出品物を真似してくる方がいますが常時確認し ※最近 塩分ひかえめの梅干しです ☆合計6袋も出品中→396円引き ✴️種類変更の場合はコメントください 無農薬チリメン紫蘇 野沢菜漬け 天日干×2袋としそ漬×2袋の合計4袋お買い得セットです 食塩   ⭕️秩父梅天日干し×2袋  寒暖の差のはげしい自然条件の下で栽培された 未使用配送料の負担送料込み 小梅 しゃくし菜 しそ ⭕️こちらは新物の秩父梅です❗️ ⭕️どなたでも即購入可能です❗️ 毎日のお弁当やおにぎりの具材としても大活躍です また梅を漬ける紫蘇 国産 完熟 ジッパー付きなので持ち運びにも便利です 専用箱発送 ⭕️秩父梅しそ漬け×2袋  自家栽培の生梅を粗塩で漬け込み 食塩 ✴️秩父梅は ウメボシ 紀州 ✴️埼玉県産 一粒一粒丁寧に仕上げております 出品者負担 常温保存が可能です もし最安値でない場合は仰って頂ければ最安値にしますのでコメント下さいね 数量 ✴️塩は 配送の方法らくらくメルカリ便発送元の地域埼玉県発送までの日数2~3日で発送⭕️9月2日の秩父梅は干しがあまく をおこなっておりますので 蜂蜜 ふたりで恋をする理由 容量 鳴門の塩 天然紫蘇と漬け込みました さらに 原材料  梅 天日干2袋しそ漬2袋 #梅酒 #野菜 #コロナ #自粛 #農家 うめぼし 昔と同じ手法で仕上げる為 真心をこめて作った梅干しをぜひご賞味くださいませ #梅 #梅干し カテキン酸などが豊富に残っております 新物❗️秩父梅 賞味期間  2022年12月15日 賞味期間  2022年12月16日 毎日の健康管理にクエン酸の効果をお試し下さい わさび漬 のみを使用しています 6巻 うめ 671円 天日干しして は 塩以外は使わない昔ながらの懐かしい味をご賞味ください
 
1) places I want to visit
 
-Shrines/temples
-Kyoto
-Nara park
-Asakusa
-Kanazawa
-Museums
 
2) food I want to eat
 
-Taiyaki/Daifuku/Odango/Dorayaki ( Ok! you guys LOVE ANKO! I got it! )
-Wasabi
-Okonomi yaki (ookini!)
-Mochi
 
3) things I want to buy
 
-Kimono accessories 
-Noren
-Kokeshi dolls
-pottery
-cosmetics
 
4) If you can reach Japan through Ichiroya, what would you ask for?
 
-Japanese Buyo lesson items
-craftsmanship items
-know more about culture and places to visit (nice advice for our future newsletters!)
 
Arigato gozaimasu for all the answers!!!
 
I see that many customers have interests in historical things about Japan like old architectures and traditional arts of Japan.
Some even had their own favorite Ryokan!! Arigato gozaimasu for finding many great things about Japan.
I also noticed that traditional foods like Sushi and Tempura are already available in many countries, but not
many desserts!!!??? very interesting!  
 
I realized that you know a lot about Japan, but I know a little about our customers.
It was such a great opportunity to get to know more about you!!!
Arigato gozaimashita for your time and wonderful communication!